среда, 16 марта 2016 г.

Отчёт и демка перевода Kioku Soushitsu no Okaa-san 16.03.16

Всем добрый вечер. На этой неделе ( и чуть, чуть от прошлой)  не было желания заниматься работой над Ранчо, и я решил возвратиться к переводу над Киоко. Банзай, в общем ^_^
Для только присоединившихся, это вот эта игра.

               И я сам удивился как много я сумел сделать за эту неделю, причём не только слегка переделал и уточнил предыдущий перевод, но и перевёл уйму полностью нового.  И, кстати, снова понял, что когда я только начинал перевод, я не видел большой разницы между новеллой от 2х до 10-ти часов и от 10ти до 30ти часов по сайту VNDB. Что же, всё осознал, на будущее исправлюсь, но как я и обещал эти переводы планирую закончить :) Достаточно сказать, что я полностью перевёл и отредактировал ещё 2 файла, вплоть до первого в игре выбора (которые перевёл вместе с картинками, так что никаких неизвестных выборов на японском в игре (ну, там где перевёл)).

               Но объяснить реальное (для меня) достижение в проделанной работе всего-лишь количеством переведённых файлов, будет не совсем верно, собственно и чисто килобайтами данных, так как в ранчо огромную часть веса составляет чисто системная информация (имена, и т.д.), а в этой игре строчки текста идут почти подряд (огораживаясь только двумя словами). В общем-то, достаточно только указать количество переведённых мной "чистых" слов, без системных. Если верить Ворду, это число составило чуть больше 13000 слов (системные я приблизительно посчитал) + вычисляем оттуда ~2-3 тысячи слов на всякие ахи, вздохи (которые я тоже переводил, *задолбался переводить*), это получается чуть больше 10000 слов за неделю.  Мой рекорд ^_^ .         
          
               Кстати, игру именно с этого момента, где я сейчас остановился можно мысленно назвать развилкой на 2 арки (глав. героиня одна и та же). В первой арке, судя по всему, больше романтичного флаффа, и именно его я начну переводить первым. А во второй арке, глав. герой выбирает более эгоистично-агрессивный путь развития сюжета, и его я буду переводить вторым. Но какую бы арку для прохождения вы бы не выбрали, хентай есть везде. Ну и как обычно, прошу комментарии, и помощь в указании на возможные ошибки, опечатки, неточности перевода и т.д. Вычитывал по мере сил, но в файлах перевода. Плюс глаза замыливаются, так что мог и что-то пропустить. .

               А вот теперь выкладываю новые (и старые, для новичков) скриншоты перевода.


вторник, 8 марта 2016 г.

Bukkake Ranch: 08.03.2016

Добрый вечер всем. Для начала, хотел бы поздравить прекрасную половину человечества с 8 марта, и пожелать им всем счастья, здоровья, материального благополучия и конечно любви. И терпенья (особенно ко второй половине человечества ^_^). А теперь к отчёту.
Закончен перевод графики в пределах моего уровня навыков. Если честно, надеюсь что когда перевод будет полностью завершён, найдётся желающий переделать графику. Так как о своей работе могу сказать, что "функционально" и всё... После этого, так как не было особо большого желания заниматься переводом начал редактирование уже переведённых файлов (если точнее первых двух ~190 кб) ошибок, опечаток и так далее было не так много как я боялся, но всё же есть. Так что не зря этим занялся. Собственно после этого мной был найден один пропущенный мной при переводе файл на 47 кб, который я уже перевёл на половину. Так что, не смотря на отсутствие продвижения перевода в последние 4 праздничных дня, перевод жив, и движется к своему логическому завершению :) Аминь этому. Спасибо за внимание и до новых встреч.

вторник, 23 февраля 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 23.02.2016

Всем привет. Для начала хотел бы поздравить всех парней и военнослужащих с днём защитника Отечества. А затем перейти к подарку-отчёту ^_^. За прошедшие две недели перевёл два файла, по 109 и 113 кб. Это окончание экспериментов Корин-сан и начало тренировки Пэпи. Ниже даны картинки:
Картинка 1 Картинка 2 Картинка 3 Картинка 4 Картинка 5 Картинка 6 Картинка 7
Из чисто текстовых файлов осталось перевести только 5. Потом до закончить с графикой, и наконец самое сложное - редактирование и проверка перевода. И после этого игру можно будет считать переведённой :) В любом случае, следите за новостями и спасибо за внимание.

суббота, 13 февраля 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 12.02.2016

Добрый вечер. Закончил перевод одного ещё одного большого файла, на 92,5 кб. Переводом за прошедшие 2 недели почти не занимался. В файле содержится тренировка Shame у Корин-сан. Из интересного - появление ещё одного мужского персонажа, созданного Корин-сан каменного голема. Молчаливый и вежливый, забавный парень ^_^.
Картинка 1 Картинка 2 Картинка 3
В этом месяце перевод будет очень спорадический, занят, но всё таки идёт :)
P.S. X-Com 2 и Valkyria Chronicles- хорошие способы убить немногочисленное время.

вторник, 2 февраля 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 02.02.2016

Добрый вечер. С момента последнего отчёта добил один большой файл, начало отношений с Корин-сан. Файл на 98,7 кб, и надо признаться, до этого я считал её более милым персонажем :) А я окончательно утвердился в идее, что авторы новеллы хотели угодить как можно большему количеству фетишей. Из 4 фетишей используемых в отношениях с Корин-сан, мне например нравятся только 2. В любом случае, перевод продолжается, хотя и вряд ли я сейчас смогу так часто обновлять, но поживём - увидим. Спасибо за внимание. P.S. Картинки к переводу ниже: Картинка 1 Картинка 2 Картинка 3 Картинка 4

воскресенье, 31 января 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 31.01.2016

Добрый вечер. Перевёл ещё два файла по 46,5 кб и 39,5 кб. Первый файл описывает приключения Пэпи и Корин-сан, которые заблудились в лесу и "познакомились" с Ропер-чан.Картинка 1 Картинка 2
А второй файл описывает приключения в горах, той же Пэпи и Сары.Картинка 1 Картинка 2
Из текстовых файлов в игре осталось перевести еще 8 крупных. Но перевод продолжается, и спасибо за внимание :)

четверг, 28 января 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 28.01.2016

Добрый всем вечер. Перевёл еще 4 маленьких файла по 35,5; 33,5; 16; 15,4 кб соответственно. Начал переводить следующий большой файл. Всего осталось для перевода 9 больших файлов (от 70 до 119 кб) и 3 маленьких (от 29 до 41 кб) которые будут переведены затем. В любом случае, половина игры (текстовая часть) уже переведена в первом приближении, хотя конечно и требует большего редактирования :). Но, перевод игры продолжается и это главное. Спасибо всем за внимание.

понедельник, 18 января 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 18.01.2016

Всем привет. удивлены, что я так быстро обновил? Я тоже :) Но, как я и указывал в прошлый раз, некоторые файлы действительно маленькие, например этот 8 файл всего 48 кб. Но, так как он является законченным сюжетным этапом, то я решил сообщить об этом сразу. Кстати, я эту игру ещё ни разу не проходил на английском, решив для себя впервые в неё сыграть после перевода на русский (как доп. бонус для собственной мотивации и проверка перевода в ходе именно игры), поэтому не знал, что в этой игре встречаются полноценные юри-сцены от лица POV, в данном случае от лица Миил-чан. Кстати, именно эта сцена заодно рекламирует здоровый образ жизни, без алкоголя и наркотиков :) К сожалению, я пока не играю в эту игру, поэтому не могу выложить именно скрины с переводом, но пустые новости меня так же заставляют унывать. Так что, я решил выложить ссылки именно на те картинки, которые будут иллюстрировать переведённый мной файл. Надеюсь вы не против ;)

Картинка 1 Картинка 2 Картинка 3 Картинка 4

суббота, 16 января 2016 г.

Отчёт по переводу Bukkake Ranch: 16.01.2016

Поздравляю всех с прошедшим новым и старым новым годом! Как видите, я всё ещё жив, хотя и занимался переводом довольно редко. Со времён последнего отчёта был переведён ещё один полный файл на 104 кб размера (это закончен перевод Миил-чан). Естественно, пока не отредактирован.  Осталось перевести ещё 16 файлов, 9 из них достаточно большие (от 90 до 119 кб), но остальные все мелкие. Перевод продолжается, и спасибо за внимание.
P.S. Никто не слышал, Euphoria с английского на русский никто не начал переводить? Сразу, предупреждаю, это не мой уровень, так что сам этим заниматься точно не буду. Но сыграть в неё именно на русском очень хочется.